Семь тысяч иероглифов: реально ли выучить китайский
Череповчанка Вероника Шмакова утверждает, что да. Она семь лет преподает китайский язык, освоила его еще в университете, где изучала английский и немецкий.
Череповчанка Вероника Шмакова утверждает, что да. Она семь лет преподает китайский язык, освоила его еще в университете, где изучала английский и немецкий. Вероника практиковала язык в Шанхае, там она прожила год, выиграв стипендию Института Конфуция.
Сколько нужно знать иероглифов, чтобы понимать носителей языка, почему людям с музыкальным слухом язык дается легче и чему можно поучиться у китайцев, Вероника Шмакова рассказала cherinfo.
— Вероника, сколько лет требуется, чтобы заговорить на китайском, понимать язык?
— Хоть немного понимать китайский вы будете уже после первого занятия. Сможете представиться, поздороваться, попрощаться. Все зависит от того, какого уровня нужен язык в итоге. Если для путешествия, года-двух хватит, чтобы освоить язык. Если для учебы или работы, придется заниматься года четыре. Есть стандартизированный квалификационный экзамен по китайскому — HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi). Он состоит из шести уровней, теперь будет девять. На каждый уровень выносится определенное количество слов-иероглифов, которые нужно знать. На самом высоком уровне, шестом, нужно знать пять тысяч. Этого хватает для повседневной жизни: понимать радио, смотреть новости, в магазин сходить. Когда я поехала в Китай, у меня был третий уровень, нам говорили, что этого вполне достаточно, с языком проблем не будет. Но этого оказалось мало, поэтому пришлось усердно учиться.
— Китайский считается сложным для изучения. В чем его особенности?
— Он относится к совершенно другой семье языков — сино-тибетской, он по-другому устроен. В русском мы меняем само слово: можем добавить окончание, приставку, суффикс. В китайском это не работает. Один иероглиф — один слог. Его никак не изменить. Чтобы передать смысл, придется, как конструктор из кубиков, собирать новое слово: добавлять, менять, переставлять. Это как математическая формула, в которой переставляем переменные. Падежей, склонений, спряжений в китайском нет. Времена есть. В китайском четыре тона, в зависимости от того, как произносится слово, будет меняться значение. Первый тон — ровный, второй — поднимается наверх, третий идет вниз, потом наверх, четвертый — строго вниз. Если, например, по-разному произнести слово мама, то получится слово «лошадь» или «ругать».
106 тысяч иероглифов содержится в пятом издании словаря китайских иероглифов и их вариантов*7 тысяч иероглифов знает среднестатистический житель Китаяс образованием выше школьного
— Правда, что людям с музыкальным слухом китайский дается легче?
— Да, но это не означает, что остальные не смогут выучить язык. Раньше для тех, кто не учился в музыкальной школе, дорога в китайский язык была закрыта. Сейчас это требование в нашей стране ушло в историю. Есть разные методики обучения: как начать слышать, произносить иероглифы с помощью цифр, графических рисунков. Кому-то помогает слушать и повторять. Есть ученики, которые через год-полтора говорят, что не слышат, и бросают изучение.
— А как запомнить огромное число иероглифов?
— Каждый выбирает сам систему для запоминания ключей — составных частей иероглифа. Я придумываю истории. Обязательно нужно запомнить порядок черточек, потому что иероглиф пишется только одним способом и никак иначе. Иероглифам тысячи лет. Для каждого придуман простой, быстрый и красивый способ написания. Если писать в другом порядке, это сразу видно, получается некрасиво. На занятиях мы всегда используем прописи. Знаки препинания в китайском тоже отличаются. В конце предложения ставится точка в виде маленького кружка. Она отличается от точки в иероглифе. В китайском две запятые: для перечисления используется каплевидная, для разграничения сложных предложений — обычная. Сейчас китайцы пишут горизонтально, слева направо, как нам привычно, вертикального письма нет.
— Чем вас заинтересовал китайский?
— Язык особенный, сложный, заставляет мозг кипеть. Но когда все получается и начинаешь видеть в этом, казалось бы, хаосе полнейшую логику, это потрясающе. Китайский удивительно устроен: приходится одновременно учить два языка — устный и иероглифы. Глядя на иероглиф, вы не всегда скажете, как он читается. В китайском языке одно и то же слово может относиться к разным частям речи одновременно, в зависимости от того, куда поставить его в предложении. Пока оно не стоит в предложении, оно вообще ни к какой части речи не относится. Поэтому нужно помнить, куда его можно поставить, а куда нельзя. В языке строжайший порядок слов, подо всё есть формула. Нужно выучить формулу, вставить слова — и предложение готово.
В 2022 году в Череповце китайский сдавали двое одиннадцатиклассников, в этом году экзамен выбрала одна школьница.
— В 2019 году в России провели первый ЕГЭ по китайскому языку. Экзамен сложный?
— Не заоблачно сложный. Создатели — молодцы. Там всё ориентировано на будущую учебу и жизнь. Нет ничего лишнего. На экзамене письменный тест и устная часть. Устная отличается от ЕГЭ по английскому тем, что сдается не собеседнику, а компьютеру, всё идет под запись. Школьная линейка рассчитана на пять лет изучения, с 5-го по 9-й класс. Этого хватает, чтобы сдать ЕГЭ. Наши ученики потом хотят выучиться на учителя китайского, переводчика или поступают на дуальную программу: например, экономика и китайский, право и китайский. На занятия приходят и школьники, и взрослые. Малышей не берем, хотя методики обучения маленьких детей есть. Берем тех, кто начинает изучать английский, уже знает латиницу. Сейчас изменилась тенденция: сначала взрослые приходили, чтобы просто попробовать свои силы, а теперь многим язык требуется для работы. Приходят сотрудники крупных и небольших предприятий, они уже понимают, где будут применять знания.
— Вы год прожили в Шанхае. Чем удивили китайцы?
— Поразило в Китае всё. Это совершенно другая страна, другое мировоззрение, уклад жизни. Они очень рано встают и рано ложатся, иностранцам тяжело подстраиваться. У китайцев можно поучиться трудолюбию, они умеют просто пахать: делать, делать, пока не будет результата. Это здорово. Они очень усердные. Если есть задача, они к ней будут идти. Это касается и детей, и взрослых. Китайский язык очень нравится, но жить в Китае я не хотела бы. Я тут на своем месте, со своими учениками. Преподаватель — самая прекрасная профессия. Заряжаюсь энергией от учеников, радуюсь, когда у них что-то получается. Профессия заставляет постоянно думать, учиться новому.
* В словарь включены буквально все иероглифы, включая древние и узкоспециальные, которыми в повседневной жизни не пользуются.
Валентина Бушманова
Последние новости
Уборку Череповца будет курировать региональный министр по благоустройству
Сегодня Илья Петров по поручению губернатора Георгия Филимонова посмотрел, как в городе убирают улицы после зимы.
Череповец за два года получит на благоустройство 18 миллиардов рублей
Об этом сегодня на первом форуме ТОС объявил председатель регионального Заксобрания Сергей Жестянников.
Вологодские педагоги активно пользуются мерами поддержки
Вологодские педагоги активно пользуются мерами поддержки Павел Викторович Ежов своим примером показывает, как важно оставаться верным своему призванию.
На очередной сессии будет рассмотрен отчет о развитии добровольчества
На очередной сессии будет рассмотрен отчет о развитии добровольчества Так, в прошлом году был открыт Добро.центр города Вологды.